Hosni Mubarak’s Speech to Egyptian People


Rezim otoriter harus segera ditumbangkan. Selamat berjuang kepada rakyat Mesir yang menuntut perubahan dan keadilan. Hapuskan kezhaliman di muka bumi ini. Salam reformasi!

(Reuters) – Berikut adalah kutipan dari pidato Presiden Hosni Mubarak untuk bangsa pada hari Kamis.

“Saya berbicara kepada pemuda Mesir dari kedalaman hati saya, saya sangat menghargai anda sebagai simbol, generasi Mesir baru mencari masa depan yang lebih baik.

“Darah martir Anda tidak akan hilang dan aku tidak akan toleran dalam menghukum mereka yang bertanggung jawab untuk itu, dengan sungguh-sungguh dan keseriusan.

“Saya katakan kepada keluarga korban, saya merasakan semua kesusahan yang engkau rasa.”

“Tidak ada rasa malu dalam mendengar suara-suara dan pendapat Anda, tapi saya menolak setiap dan semua uraian dari luar negeri, di mana pun itu berasal dari dan di bawah setiap pembenaran atau alasan.”

“Saya telah mengatakan banyak kata-kata yang tidak dapat disalahartikan bahwa saya tidak akan berjalan untuk masa jabatan presiden berikutnya, yang telah puas dengan apa yang saya telah memberikan negara ini di lebih dari 60 tahun perang dan perdamaian.”

“Saya juga mengatakan bahwa saya akan terus memikul tanggung jawab saya dalam melindungi konstitusi dan kepentingan rakyat sampai pengalihan kekuasaan dan tanggung jawab diimplementasikan. Untuk siapapun pemilih memilih pada bulan September, dalam pemilu bebas dan jujur yang akan dijamin dengan kebebasan dan keadilan, ini adalah janji yang telah saya buat di hadapan Tuhan dan bangsa dan saya akan melestarikannya sampai orang Mesir mencapai keamanan dan stabilitas. ”

“Saya telah menyajikan hari ini permintaan untuk mengubah enam pasal-pasal konstitusi, 76, 77, 88, 93, 189, selain membatalkan pasal 179, dengan pernyataan dari komitmen kami untuk berbuat lebih banyak untuk kemudian menyajikan permintaan untuk mengubah lebih banyak artikel seperti yang direkomendasikan oleh panitia konstitusional, sesuai dengan yang dilihat kebutuhan dan pembenaran. ”

“Perubahan ini bertujuan sebagai prioritas untuk menentukan kondisi yang dinominasikan untuk menjalankan untuk pemilihan presiden, dan memiliki jangka waktu tertentu bagi presiden sehingga akan ada rotasi kekuasaan, dan untuk meningkatkan peraturan untuk mengawasi pemilihan dan menjamin kebebasan dan kejujuran. ”

“Dan untuk scrapping pasal 179 konstitusi, itu dimaksudkan untuk menebus keseimbangan yang diperlukan antara melindungi bangsa dari terorisme dan menjamin penghormatan hak-hak sipil dan kebebasan yang akan membuka pintu untuk mengakhiri undang-undang darurat kapanpun ketenangan dan stabilitas yang dikembalikan dan keadaan yang sesuai tersedia untuk mengangkatnya. ”

“Bagaimanapun saya sadar persimpangan jalan yang berbahaya dan sulit sekarang, dan keluar dari keyakinan bahwa Mesir melewati saat kritis dalam sejarah yang mengharuskan kita semua untuk menempatkan kepentingan negara teratas, dan juga untuk menempatkan pertama Mesir , atas pertimbangan apapun, jadi aku mendelegasikan kepada wakil presiden republik hak istimewa presiden republik ini dengan cara yang ditetapkan oleh konstitusi. ”

“Aku mengatakannya lagi bahwa saya telah hidup demi bangsa ini, melindungi bangsa dan membawa tanggung jawab saya dan Mesir akan tetap berada di atas setiap individu dan semua orang di atas.”

“Mesir adalah tanah kehidupan dan kematian … Aku dan Mesir akan bukan bagian sampai saya dimakamkan di tanahnya.”

Sumber: Reuters
Terjemahan: Google Translate

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: